@ lolored
Comme me l'a très judicieusement fait remarquer antp par MP
antp wrote: ... s'il n'y a qu'un seul titre ce n'est pas un titre traduit : c'est le titre original, et il n'y a pas de titre traduit.
Donc en fait c'est moi qui ai croisé mes neurones ...

Même si dans la pratique, c'est bien ce qui est censé être le titre traduit du site que je recopie vers le titre original ...
@ Tous
Salut
Nouvelle mise à jour du script CinEMotions qui passe en V1.0.0
Vous pouvez mettre à jour le script avec les deux méthodes habituelles :
- Automatique, en utilisant le script : [UPDATE SCRIPTS] (récommandé pour tous et surtout les utilisateurs de Vista et Seven)
- Manuelle, en téléchargeant le script à l'endroit habituel :
http://update.antp.be/amc/scripts/
Au menu de la mise à jour :
- Récupération du résumé
- Ajout de l'option "Titre original" qui comporte 2 valeurs possibles
0 -> Aucun (si non renseigné sur le site) [Valeur par défaut]
1 -> Forcé (Prends le titre traduit si pas de titre original sur le site)
J'espère que l'option est clair malgré cette histoire de "titre traduit" unique qui est en fait un titre original ... euh ... j'crois que je m'enfonce là ...

Bref, si quelqu'un à une meilleure labelisation de l'option, je suis preneur.
@+