Version 3.5 - Final version released
You are right, the picture checkbox is unchecked when no script is selected... that's funny
edit: actually it happens because the picture option is really an option true=get pic, false=don't get pic; and the fields is the opposite: in the case the field is listed in the saved list, then do not check it. Well, it is annoying to modify quickly, so it will stay like that I think
edit: actually it happens because the picture option is really an option true=get pic, false=don't get pic; and the fields is the opposite: in the case the field is listed in the saved list, then do not check it. Well, it is annoying to modify quickly, so it will stay like that I think
Before I forget : I solved this bug. I found it while playing with XML & AMC files. I do not know why, but it seems that it only happened when loading a .amc file after a .xml filescorpion7552 wrote:strange behavior in movies list (with beta 4, I don't remember for other beta)
When I load a database (don't remember precisely in what circumstance) , the list is 'empty'; if I click somewhere, the list appears like by miracle
Somebody else have noticed that ??
There was also another small problem with list loading, but I think that all is fixed (will be for beta5, very soon).
Finally there was really a bug behind this... so it is correctedantp wrote:You are right, the picture checkbox is unchecked when no script is selected... that's funny
edit: actually it happens because the picture option is really an option true=get pic, false=don't get pic; and the fields is the opposite: in the case the field is listed in the saved list, then do not check it. Well, it is annoying to modify quickly, so it will stay like that I think
I continue to speak alone...
beta5 available
quite less new things compared to previous versions, we go closer to the final version I think.
I started to update French and English translation files.
What's new:
- HTML export: $$TOTALDISKS tag
- Import: option to allow duplicate numbers
- Main window: read picture filename is displayed as tooltip of the picture. It is also displayed when clicking the picture. The size of the image is displayed too
- Scripting results: when checking a non-modified field this field is not cleared (since new value is empty)
- Scripting engine: added a XML parser, see first post
- Scripting engine: modified the GetStatic/SetStatic since they were a little useless (global variables are also kept between two movies). Now their value is saved in scripts.ini (where is cached all script info, and the options/fields that the user selects). So a script can store a value that will be kept and readable in its future execution. Since scripts can theorically create windows directly by code (with buttons, fields, etc.) this could allow to create really nice things, but I have to test that before
- Ctrl+ and Ctrl- shortcuts to expand/collapse all groups on main window
- As usual, few bugs corrected
And another major new thing:
- brand new DVDFR.com script. It uses the XML parser, and accesses to DVDFR site using a special page provided by DVDFR people, thanks to them!
beta5 available
quite less new things compared to previous versions, we go closer to the final version I think.
I started to update French and English translation files.
What's new:
- HTML export: $$TOTALDISKS tag
- Import: option to allow duplicate numbers
- Main window: read picture filename is displayed as tooltip of the picture. It is also displayed when clicking the picture. The size of the image is displayed too
- Scripting results: when checking a non-modified field this field is not cleared (since new value is empty)
- Scripting engine: added a XML parser, see first post
- Scripting engine: modified the GetStatic/SetStatic since they were a little useless (global variables are also kept between two movies). Now their value is saved in scripts.ini (where is cached all script info, and the options/fields that the user selects). So a script can store a value that will be kept and readable in its future execution. Since scripts can theorically create windows directly by code (with buttons, fields, etc.) this could allow to create really nice things, but I have to test that before
- Ctrl+ and Ctrl- shortcuts to expand/collapse all groups on main window
- As usual, few bugs corrected
And another major new thing:
- brand new DVDFR.com script. It uses the XML parser, and accesses to DVDFR site using a special page provided by DVDFR people, thanks to them!
hi
i have a bug with beta 5
i can't open AMC .
sorry i finish in french .
a l'ouverture d'amc j'ai plusieurs fenetres de ce type qui s'ouvre alors que je n'ai rien modifier a part les fichier que tu mets dans le .rar. je suis donc retourner a la beta4 qui elle ne me poser pas de probleme.
merci antoine.
i have a bug with beta 5
i can't open AMC .
sorry i finish in french .
a l'ouverture d'amc j'ai plusieurs fenetres de ce type qui s'ouvre alors que je n'ai rien modifier a part les fichier que tu mets dans le .rar. je suis donc retourner a la beta4 qui elle ne me poser pas de probleme.
merci antoine.
As written in the first post, you cannot use language files of v3.4 with v3.5
In beta5 I enabled this error message from the translation module because I started to update the language files, and I needed to see these errors to be sure that the files are correct when I modify them.
Even with beta4 you will have problems, the difference is that you do not know it yet. For example the field names will be wrong in the lists and menus.
FR:
Comme écrit dans le premier post, on ne peut pas utiliser les fichiers de traduction de la version 3.4 avec la version 3.5
Dans la beta5 j'ai réactivé ces messages d'erreur du module de traduction parce que j'ai commencé à mettre à jour les fichiers de traduction, et que j'ai besoin de voir ces erreurs pour être sûr que les fichiers sont corrects lorsque je les modifie.
Même dans la beta4 il y aura des problèmes, la différence c'est qu'on ne le remarque pas tout de suite. Par exemple le nom des champs est erronné dans les listes et menus.
In beta5 I enabled this error message from the translation module because I started to update the language files, and I needed to see these errors to be sure that the files are correct when I modify them.
Even with beta4 you will have problems, the difference is that you do not know it yet. For example the field names will be wrong in the lists and menus.
FR:
Comme écrit dans le premier post, on ne peut pas utiliser les fichiers de traduction de la version 3.4 avec la version 3.5
Dans la beta5 j'ai réactivé ces messages d'erreur du module de traduction parce que j'ai commencé à mettre à jour les fichiers de traduction, et que j'ai besoin de voir ces erreurs pour être sûr que les fichiers sont corrects lorsque je les modifie.
Même dans la beta4 il y aura des problèmes, la différence c'est qu'on ne le remarque pas tout de suite. Par exemple le nom des champs est erronné dans les listes et menus.
quand tu vas sur import base amc. la case a cocher 'allow duplicate number" superpose le bouton 'reload file", ca c pas trop grave si ca marcher.
mais lorsque je click sur ce bouton, rien ne se produit et je vois pas ou allez pour importer des fichier amc si ce n'est pas la.
ps: ce bouton ne marche pas non plus pour les autre import.
edit: bon ca marche mais faut mettre la fenetre import en plein ecran pour voir le browser. habituer a la garder toujours en miniature. ca aurras quand meme permis de voir qu'il y as un soucis sur cette fenetre
mais lorsque je click sur ce bouton, rien ne se produit et je vois pas ou allez pour importer des fichier amc si ce n'est pas la.
ps: ce bouton ne marche pas non plus pour les autre import.
edit: bon ca marche mais faut mettre la fenetre import en plein ecran pour voir le browser. habituer a la garder toujours en miniature. ca aurras quand meme permis de voir qu'il y as un soucis sur cette fenetre
En anglais ça va être dur
En gros l'option "Same options for all lists" était cochée. Ensuite lorsque je cochais les options "Auto-sort items", "Auto-complete...", etc...
ces cases n'étaient plus cochées lorsque je revenais dans les otpions.
Alors ou bien j'ai pas compris le fonctionnement ou alors il y a un problème. Car même si je coche l'option "Same options for all lists", je dois pouvoir modifier les options qui y sont liées, non ?
Si je décoche cette option, les autres sont alors conservées.
J'espère avoir été clair (j'en suis pas convaincu)
P.S. : désolé de pas avoir expliquer en anglais mais autant je suis assez bon en lecture, en écriture et en audition c'est pas la peine.
En gros l'option "Same options for all lists" était cochée. Ensuite lorsque je cochais les options "Auto-sort items", "Auto-complete...", etc...
ces cases n'étaient plus cochées lorsque je revenais dans les otpions.
Alors ou bien j'ai pas compris le fonctionnement ou alors il y a un problème. Car même si je coche l'option "Same options for all lists", je dois pouvoir modifier les options qui y sont liées, non ?
Si je décoche cette option, les autres sont alors conservées.
J'espère avoir été clair (j'en suis pas convaincu)
P.S. : désolé de pas avoir expliquer en anglais mais autant je suis assez bon en lecture, en écriture et en audition c'est pas la peine.
je vais passais pour un emmerdeur
FR:
si j'ai bien compris le but de la fonction "allow duplicate number", cela permet lors d'un import de pouvoir garder les numero meme s'il existe deja dans la liste. je souhaite ne pas avoir de double dans les numero donc je ne coche pas l'option. mais ca ne change rien.
ps: j'ai essayer cocher et decocher
EN: ( sorry help me )
if I included/understood well the goal of the function "allow duplicate number", that makes it possible at the time of an importation to be able to keep the same number if there already exists in the list. I thus wish not to have of double in the number I do not notch the option but does not change anything. I have to try to notch and not
FR:
si j'ai bien compris le but de la fonction "allow duplicate number", cela permet lors d'un import de pouvoir garder les numero meme s'il existe deja dans la liste. je souhaite ne pas avoir de double dans les numero donc je ne coche pas l'option. mais ca ne change rien.
ps: j'ai essayer cocher et decocher
EN: ( sorry help me )
if I included/understood well the goal of the function "allow duplicate number", that makes it possible at the time of an importation to be able to keep the same number if there already exists in the list. I thus wish not to have of double in the number I do not notch the option but does not change anything. I have to try to notch and not
Oui j'ai remarqué que dans l'importation l'option ne marche pas très fort, je me demande comment ça se fait ; je corrigerai ça à la prochaine mise à jour
MaximusDM >> En effet, avec l'option "same options..." rien ne reste coché , c'est étrange vu que je n'ai pas touché à ça depuis un bout de temps il me semble
MaximusDM >> En effet, avec l'option "same options..." rien ne reste coché , c'est étrange vu que je n'ai pas touché à ça depuis un bout de temps il me semble
Like each sunday, a new version is released.
I called it "RC1" (release candidate 1) since it will become the final one except if bugs are found.
I think I've corrected all what has been reported (except a bug in dates sorting in group mode, will be for later )
So other new features will be in version 3.5.1 or later; there are already enough new things in 3.5.0
Language files "English.lng" and "French.lng" are also included; the French translation should be complete. Other files will follow later. To French users: if you see translation errors or missing/untranslated things, please notify them
I called it "RC1" (release candidate 1) since it will become the final one except if bugs are found.
I think I've corrected all what has been reported (except a bug in dates sorting in group mode, will be for later )
So other new features will be in version 3.5.1 or later; there are already enough new things in 3.5.0
Language files "English.lng" and "French.lng" are also included; the French translation should be complete. Other files will follow later. To French users: if you see translation errors or missing/untranslated things, please notify them