Hi, maybe I'm a very particular user, but I need to complement my initial information search (with IMDb) with other scrappers (for example TMDb).
But there's a (little) problem: some scripts use as (unique) searching key the translated title, not the original one. This is a problem for non-English speaking users. Because the translated title varies depending on the user's language.
I think that scripts must adopt the use of the original title as reference (maybe not unique) for scrapping. This field is invariable in all languages. I've modified the TMDb script for me changing the searching key "TranslatedTile" to "OriginalTitle". A more elegant solution is for example the FilmAffinity script, who starts with the original title but can use the translated one in case the original title is missing.
Using Original Title as a default starting search field may improve the use of the scripts.
Scrappers: use Original Title as searching field default
Re: Scrappers: use Original Title as searching field default
Hi,
I thought that by default scripts were using the original title, but that's indeed not standardized: each people who wrote a script made it to fit his need, or to work more effectively (maybe some sites work better when searching on translated title).
You mention using the translated title if the original one is missing, but that's an usual case: if you only have one title it is normally the original one.
I thought that by default scripts were using the original title, but that's indeed not standardized: each people who wrote a script made it to fit his need, or to work more effectively (maybe some sites work better when searching on translated title).
You mention using the translated title if the original one is missing, but that's an usual case: if you only have one title it is normally the original one.