otherwise you will not be able to change the movie title, if there is no search result.
Maybe there is another 'bug' (?) in the script: If the same title ist found as 'Exakte Ergebnisse' and as 'Ungefähre Ergebnisse', this title is shown twice as search result. I didn't change the script in this point, because I'm not shure, if this could be important under some circumstances. I think, it's not important.
Next modification is some posts below!
Last edited by gerol on 2008-09-16 16:00:04, edited 1 time in total.
Maybe there is another 'bug' (?) in the script: If the same title ist found as 'Exakte Ergebnisse' and as 'Ungefähre Ergebnisse', this title is shown twice as search result.
That happens when translated and original title of the film are identical. The website search shows movies with matching translated title as "Exakte Ergebnisse" and movies with matching original title as "Ungefähre Ergebnisse" - and so does the script, but as it does not split the results list into categories you cannot see it. I added some code to the script, so that now the results list will be divided into same categories that website shows (Exakte Erebnisse, Sehr ähnliche Ergebnisse, Ungefähre Ergebnisse, ..).
But let me remark, that the double entry not only appears, if translated and original title are identical. You can try it for example with the movie 'Adams Äpfel'. The original title is 'Adams æbler' and the translated title 'Adams Äpfel'. The title appears twice as 'Exakte Ergebnisse' and as 'Ungefähre Ergebnisse'.
Well, I didn't try lots of movies for double results.
In this case it is because of translated title (Adams Äpfel) and alternative title (Adams Äpfel - Gott ist auf meiner Seite) contain the same phrase - instead of the original title. But as the script only shows the same as the website does, and now you get the same categorization on the results list, it doesn't really make sense to change that any more