Page 2 of 2
Problem to translate
Posted: 2006-12-26 14:27:10
by bigjos
Hi all,
Excuse my poor english, but I'm an old french belgian boy
I try to translate into french the templates from "Joopbraakhekke" and from "kaas"
but each time I translate a word (even length of characters) the layout change
I don't understand why !!!
Did somebody have an idea ???
Posted: 2006-12-26 16:35:04
by antp
Je suis francophone aussi, donc ça sera plus simple de continuer en français
Ces templates font partie de ceux qui sont inclus avec le programme ? Je ne les trouve pas...
Posted: 2006-12-26 19:33:54
by bigjos
Bonsoir Monsieur Potten,
Plus aisé en effet !
Non ces templates ne sont pas inclus au programme, ils sont présentés ici un peu plus haut dans le présent topic.
J'ai essayé toutes les solutions, il n'y a pas grand chose comme fichier pourtant et je ne vois aucune raison qui ferait que le template soit "protégé" par quelque chose que je ne vois pas...
chaque modification, dans le fichier html, d'un mot par sa traduction en français, tout en respectant le même nombre de caractères que l'original, modifie le format du layout du template,
et même la modification du fichier .css attaché dans le head, donne le même résultat,
je pense vraiment pourtant ne pas être novice en la matière, mais là j'enrage de ne pas trouver,
merci beaucoup de m'avoir lu si vite
Mes meilleurs souhaits de bonne fêtes en cette fin d'année
Jos
Posted: 2006-12-26 20:09:01
by antp
Ha, des templates HTML, je pensais à des templates pour l'impression.
Pour ce qui est du HTML je ne sais pas, a priori je ne vois pas non plus ce qui causerait un problème de ce genre.
Posted: 2006-12-29 15:08:55
by Thermal Ions
taz37m wrote:Hi
Thermal Ions. No that does not put then in the correct order:(
but thanks for replying:) Eg-- 1/19/2006, 1/2/2006, 1/20/2006
Taz
Looks like it only works if you're using dd/mm/yyyy dates (which we use here in Australia). I gather you're using mm/dd/yyyy based on your response. Sorry but not sure how to get around this, maybe someone else can provide some assistance.
_____________________________
Cheers.........Thermal
Posted: 2006-12-29 17:47:00
by antp
bigjos >> Je viens seulement de voir que c'était la suite d'un topic existant et non un nouveau topic. J'avais pas vu que c'était une page 2. Ça explique pourquoi ma réponse était un peu à côté de la plaque... désolé
missed Template Joopbraakhekke
Posted: 2008-07-04 18:16:00
by mrkanijo
hello im user of antmovie catalog, its awesome piece of software, im wondering if someone can sendme or reupload to this forum some template i deleted accidentally wich i like so much is and is no longer avaible on forums: Joopbraakhekke
thks so much
evento_2000@yahoo.com
Posted: 2008-07-04 20:42:07
by weazle
Hey,
I did still have the template that Thermal Ions created based on the Kaas template. Think it is about what you are looking for.
Gr, Weazle
http://www.megafileupload.com/en/file/7 ... --zip.html